藤和ハウス調布店のお客様の声 購入新築一戸建て

E様ご夫婦

フランスと日本、様々な壁を一緒に乗り越えました!

E様ご夫婦

お客様からの生の声

不動産を購入しようと思ったきっかけを教えてください。
ce fût une grande décision pour nous, et M.Watanabe de Towa House nous a très bien accompagné dans toutes les explications et démarches.
不動産を購入するにあたり、情報収集は主に何でされましたか?
SUUMO
探し始めてから購入までの期間は?また何物件くらいご覧になりましたか?
期間
3ヶ月くらい
ご覧になられた物件数
15物件くらい
そして、この物件に決められたポイントは何ですか?
Toutes les pièces à vivres sont au rez-de-chausser, le terrain est grand avec un espace jardin et un autre pour le futur barbecue. Mais aussi la luminositée.
藤和ハウスからお渡しをした「お引渡しまでのカレンダー」は分かりやすかったですか?
Malgrès la difficultée du vocabulaire, ils ont pris le temps de bien nous expliquer et répéter autant de fois que nous en avions besoin. Leur patience fut exemplaire.
当社ホームページ(お客様の声)をご覧になられて参考にされた部分はございますか?
Nous n’avons pas eu besoin de regarder leur site internet pour leur faire confiance.
不動産探しのなかで「不安に思われたこと」「困ったこと」などはございましたか?
Le probleme du site Summo, c’est qu’il faut régulièrement appeler de nouvelles agences immobilières. De ce fait il faut à chaques fois répéter nos attentes, et souvent on nous envoyé des maisons déjà vus.
その部分に対しての藤和ハウスの対応はいかがでしたか?ご不満な点も気兼ねなくお答え下さい。
La maison que nous achetons nous a été proposée par une autre agence immobilière. Mais leurs envie de vendre nous a premis d’avoir un bon agent immobilier, qui a négocié aux prix que l’on voulait.
当社の担当営業の対応はいかがでしたか?良かった点、悪かった点を教えてください。
良かった点:un bon dynamisme, une réactivité au top, toujours disponible et prêt a nous aider.
悪かった点:Les partenaires de Towa House (rideaux, protection du sol, etc.) sont beaucoup plus cher que ce que l’on peut trouver sur le marché.
最後に、これから不動産のご購入をお考えの方に、アドバイスをお願いします。
Il est très important de trouver un agent immobilier qui comprennent bien vos besoins et qui fasse un effort de communication. Nous avons eu plusieurs agents, et tous n’ont pas compris. Un conseil important: si vous ne parlez pas trop japonais, le jour le la lecture/signature du contrat, il est préférable d’avoir un interprete avec vous.

担当者からお客様へ

渡邊 啓志

藤和ハウス調布店

渡邊 啓志

スーモからお問合せをいただきましてご縁が生まれました。

休日は「BBQをしたい」との事で、当初はルーフバルコニー付きの住宅をご検討しておりましたが、最終的にはお庭でBBQが出来るエリアが全く違う物件を即決していただきました。

日本語の壁はなかなか高く、住宅ローンの手続きなど大変な作業が多くありましたが、日本語を書いたり話したりの勉強をしていただいたり、日本人でも分からないことが多い専門用語の多い不動産取引ですが、噛み砕いて説明したり、翻訳アプリを使って所々ご説明したり私も一緒に乗り越えていけたので、とても印象に残るお取引でした。

ご新居でのBBQ、楽しみしております。

Félicitations!!

藤和ハウスからお客様へ

この度は藤和ハウス荻窪店をご利用いただきまして誠に有難うございます。
様々な壁を乗り越えて無事にご購入できたこと、そのお手伝いができた事を嬉しく思います。
今後も不動産でお困りのことなどお気軽にご相談くださいませ。
末永いお付き合いを今後とも宜しくお願い申し上げます。
0120-727-108
所在地

東京都調布市国領町1-22-13
ムサシヤビル1F

交通

京王線「布田」駅 徒歩3分、京王線「国領」駅 北口徒歩5分

TEL

042-480-6600

営業時間

9:30~18:30

定休日

水曜日

調布店

CLUB TOWA会員様は…
総紹介可能物件数

一般公開物件数

未公開物件見逃していませんか?
登録無料 カンタン約1分 CLUB TOWA(クラブトーワ)新規会員登録
CLUB TOWA(クラブトーワ)会員様限定サービス 6つのメリットとは?
  • 新着・価格変更情報

     一般会員
    新着
    価格
    変更
  • ご成約情報

    1週間以内の
    ご成約物件

    1ヶ月以内の
    ご成約物件

採用情報
プライバシーマーク

藤和ハウスは
プライバシーマークを取得しています

ページトップへ戻る